Callar cuando se debe hablar es como traicionar

“I wish to say what I think and feel today, with the proviso that tomorrow perhaps I shall contradict it all”

Synscity

Advertisements

Qué mismo es Voces Globales?

Gracias a un email recibido de parte del director de Globalizado, nos enteramos de la entrevista que en Bolivia se le hiciera al editor regional y máximo responsable de la sección para Latinoamérica de Global Voices Online que en espaniol es conocida como Voces Globales.

Voces Globales ‘es una empresa que pretende ampliar, recopilar y sumar la conversación global en línea, con énfasis en los países y comunidades fuera de Estados Unidos de América y de Europa occidental. Su misión es desarrollar herramientas, instituciones y relaciones que ayuden a las voces de todas partes a ser oídas.’ dice el texto de la introducción de tal entrevista.

Voces Globales en espaniol es una página que recoge las traducciones de los post originales pero los voluntarios registrados pueden en intercambio poner a su vez los post en lengua hispana y traducirlos al inglés, precisamente de la mano de sus editores, en inglés Eduardo Avila y en espaniol Juan Arellano.

Nuestro aporte no ha sido de la magnitud de la que ofrece David Sasaki, Eduardo o Juan pero tratamos de aportar con nuestros ‘cinco centavos’ a la causa. Por favor, intégrese a la comunidad o siga nuestros posts y traducciones.

La cultura gira en torno al idioma Inglés

Acabo de leer un post de un bloggero destacado y que pone el dedo en la llaga como diríamos en jerga hispana. El plantea la hipótesis:una persona que no entiende bien inglés no puede ser realmente culta. Y para explicar cita el caso personal y el de otros bloggeros muy familiar con nuestras lecturas diarias tales como E.dans, E. Arcos y otros. Cruza la información haciendo notar que las principales fuentes están en Inglés sin importar cuan importantes sean las publicaciones que existen en Espaniol, sea en la prensa escrita o hablada.

Para justificar su no descabellada afirmación dice que hay que entender primero qué mismo se entiende por persona culta y hace elucubraciones que tratan de explicar las razones de su hipótesis. Cultos son aquellos que poseen los códigos necesarios para interpretar el pensamiento, las vivencias y los descubrimientos de los demás, y al mismo tiempo aportan los suyos -dice.

Martin Varsavski concluye: “…Ser culto y no hablar inglés requiere de muchísimo más esfuerzo. Vivimos en un idioma periférico que depende en mucho de la capacidad de invención de otras culturas y esto se nota en la gente que no lee en inglés y frecuentemente repite opiniones de los pocos comentaristas que traducen la cultura del resto del mundo al castellano.”

Todo esto nos lleva a abrir nuestras propias experiencias. Nuestro blog personal que en un principio fuera completamente en Espaniol debió ser trasladado a Inglés solamente, por las mismas razones que Varsavsky plantea. Y efectivamente ha funcionado, tenemos muchas mas visitas y comentarios que cuando le teniamos en espaniol. Por qué? Porque las citas y las fuentes siempre fueron en inglés! Siempre hemos estado interesados en la cuestion educativa y nos parece muy de primera mano lo que ocurre en los paises que no hablan espaniol pero que difunden sus estudios y los apoyan en teorias que no son fáciles de entender al menos que leas ingles. Australia tiene un buen aporte en este campo y no podemos dejar de mencionar la misma escuela norteamericana. Por ello estamos apoyando un proyecto nuevo para Profesores Hispanos.

Así que tratando de responder la pregunta con la que cierra su entrega Martin, ¿Quién es más culto,una persona que save 25 idiomas (menos inglés) o una que sólo sabe inglés? Creemos (todavia es un hipótesis a nuestro entender) que la cultura es amplia y generalizada, particularmente ahora que tenemos el internet a nuestro alcance. Sí, no creemos que usted sea culto si no sabe inglés o como dirían los educadores, usted es un analfabeto funcional o un analfabeto cultural. Por qué lingua tiene que crear proyectos para llegar a las comunidades que no hablan inglés?

Usted dirá, continuemos la discusión!

UPDATE:
En un segundo post el autor original de la trivial afirmación habla de las desventajas del éxito del Inglés y Silvia se mete a ‘camisa de once varas’.

Y uno cree que los japoneses viven con tecnología

No es un post extenso pero luego que terminé de traducir un post para GVO, me he quedado con un signo de interrogación en la frente. Leo algunos blogs de lengua inglesa e hispana a cerca de la vida en el Japon porque me interesa esa cultura y la forma como viven los japoneses y cuanto valor le dan a su yen. Pero uno se queda pensando que ahi todo está tecnologizado (muchos pensaran lo mismo de EE.UU -que broma!) pero si ni siquiera los alimentos que ingieren estan libres de contaminación y la calidad deja mucho que desear, a dónde se dirige con esa cultura uno de los mas represntativos tigres de Asia?

Siga leyendo nuestra traducción para un mejor compresión de lo que que aquí decimos.