Spanish Readers' Blog – B.P.L.E.

USA, Ecuador, News, Bloggers

Los ecuatorianos, su vocabulario y ¿son realmente aniñados?

Ya hemos escrito en otras ocasiones sobre el asunto y es que aunque no es el espaniol que se debe usar, las expresiones tantas veces usadas por la gente, representan el bagaje cultural y son parte de la antropologia social de sus antecesores. Hace algunos dias venimos escuchando (leyendo) un término que por las actividades políticas en el país, se usan muy frecuentemente y tratan de ascender a adjetivos. Una de ellas es la palabra ‘pelucón’, adviéretase que no incluimos las definiciones del diccionario porque eso ya no sería lengua vernácula, como tampoco reuniría el sinúmero de acepciones que dichas palabras tienen dependiendo de dónde se utilicen o en qué momento.

Quién es un pelucón?

Un pelucón es aquella persona que vive en función de lo que posee, se deja dominar por sus bienes, tiene como meta la de acumular, convirtiéndose en icono social, lo que, al fin y al cabo desemboca en la llamada jet set aficionada a farras millonarias debidamente comentadas, matrimonios onerosos y alhajas vistosas.

Veamos por ejemplo como ‘adorna’ esa conceptualización, Bernard Fougéres:

“La esposa del pelucón dice, es la extensión de su propia personalidad. Se decide omnipotentemente su derecho a salir o quedarse en casa, opinar o quedarse callada. Se le prohíbe envejecer (el hombre puede). No hablemos de la “empleada” (término para mí casi injurioso que suena a dependiente asalariada cuando existe la hermosa palabra colaboradora).”

Pero para un ecuatoriano es fácil entender lo que se quiere decir cuando se pronuncia el sermonioso pelucón, sin embargo cómo explicarle a alguien que muy dificilmente habla espaniol. Esa es la experiencia que vivió Margo mientras estaba en Ecuador:

“(A person) asked my host mom if I spoke Spanish, and when she affirmed that I did, but I didn’t know the words, they explained to me that these were jokes about two people- a Pelucon – or good upper-class guy- and a Cholo -or lower class guy (my dictioary traslates “cholo” as “half-breed” btw- which I find incredibly offensive). ” Y ella fue advertida que este pais de Manuelito, “Ecuador is very class-based and that the color of your skin really determines the way you’re treated, the job you get, the life you live.”

Pero un momento, esa no es única palabra que ha estado haciendo ruido en nuestros oídos. Existe otra muy de clase ( a la ecuatoriana, por supuesto) y es ‘filática’.

Quién es una filática?

No queremos ser acusados por alguien que lea rápido, de ser sexistas. También puede ser un ‘filático’, y aunque no he buscado tampoco en el dicionario, nuestra gringuita quitenia y de su propias experiencias personales nos describe que se entiende por filática que no es otra cosa que ponerle cuidadao a la autoestima e imagen personal, como el buscar por ejemplo en lugar de un diamante una ‘roca de diamante’!

Pero volvamos a lo que Fougéres decía y del cómo muchos aun tratan de diferenciarse como para respaldar la información que le dieron a Margo.¿Cuántas personas conocen la casa donde vive su personal doméstico? Ser empleada (he ahí otro término) significa sumisión expresada mediante unos cien “mande” por día. La primera persona con quien hablo cuando entrevisto a un conocido es siempre la que labora en la cocina, continúa Bernard. Esta persona suele ser buena psicóloga. Soy lo que soy cuando no me queda nada. El rico arruinado conserva pocos amigos, el ser más pobre los tiene. Ya lo ven: ser pelucón no depende de nuestro haber sino de la importancia que damos a lo que poseemos. El verdadero cáncer de la personalidad es la soberbia, el olvido de nuestra condición mortal. Period.

Post tan largo para hablar de ambiguedades estarán pensando. No son ambiguedades, mírenlo desde otro punto, es justicia social, es denuncia.

Con la cuestión de los aniniados termino. O sea, los que no son pelucones pero sí filáticos. Ecuador global, quiere hacerlo técnico y nos muestra con estadísticas dónde estan los mas aniniados. Sorpresa, no están ni en Guayaquil ni en Quito, sino en Cuenca.

“Cuenca es la ciudad con más personas ubicadas en el nivel A (aniñado) (62%). Se trata de personas que tienen seguro, poseen la mayor cantidad de electrodomesticos, más de dos televisores, por lo menos un automóvil, televisión por cable y computadora, además de que sus jefes de hogar son universitarios o postgradistas.”

Creo que voy bien, no he perdido mi tiempo. Value su tiempo y díganos cuáles son las concepciones que usted maneja a cerca de ésta hermeneútica del lenguaje. Saludos.

**Update:** Para continuar la discusión en torno al tan populado término creado por la administración gubernamental actual, Juan Fernando Pacheco se pregunta si es un delito ser rico en el Ecuador pero de otra parte, Danny Ayala pone en tela de juicio la verdadera existencia de los pelucones a los que estamos ya tan acostumbrados los ecuatorianos a senialar. Saque usted sus propias conclusiones.

April 18, 2008 - Posted by Mr. R | Ecuador, Quotable, Society | | 5 Comments

5 Comments »

  1. Sera que me regreso para vivir con mi familia en Cuenca en vez de Guayaquil? …porque asi como vamos, lo van a hacer ganar a McCain, le declara la guerra al cono sur por medio de Uribe, y tendremos que escoger entre regresar pronto o arriesgarnos a que nos lleven a Guantanamo; pero si piensan en que podria comenzar la revolucion, olvidenlo! porque para evitarlo es que los politicos le ponen fluoride al agua potable.

    Comment by FernanDoylet | April 19, 2008 | Reply

  2. Si senior, todo un galimatias!

    Comment by Mr. R | April 24, 2008 | Reply

  3. [...] Blog para lectores de español: ¿Qué es un pelucón? ¿Qué es una filática? [...]

    Pingback by Los 5 del Viernes #7 x 2 • Palulo.ec | May 10, 2008 | Reply

  4. [...] ha transcurrido y las cosas han cambiado de revolucionario a ciudadano consciente por ello ni pelucones, ni nadie nos puede vender lo que no compraríamos por barato que [...]

    Pingback by El discurso de la Esposa de Obama en la Convención Demócrata « Spanish Readers’ Blog -B.P.L.E. | August 27, 2008 | Reply

  5. [...] maniana, muchos epítetos y términos se utilizaron durante dicha campania y uno de ellos fue el de pelucón. Adjunto al post que voy a referenciar existe un fotografia editada donde aparecen los tres [...]

    Pingback by Ecuador: A propósito del referéndum, referendo o referéndum aprobatorio « Spanish Readers’ Blog -B.P.L.E. | September 28, 2008 | Reply


Leave a comment